Главная»Новости»Новости досуга и развлечений»Английские субтитры в Московских театрах
A+ R A-

Английские субтитры в Московских театрах

Иностранные зрители, наконец, получат шанс насладиться представлениями в российских театрах по полной. Московские власти пообещали ввести английские субтитры в театральные постановки, проходящие в столице.

Городские власти хотят максимально упростить для иностранцев посещение театров столицы, а не «теряться в переводе». Инициатива исходит от Департамента Культуры города Москвы, возглавляемого Сергеем Капковым.

Он утверждает, что свыше 500 000 иностранцев, которые живут и работают в столице, хотели бы посещать московские театры, причем не только большой театр, где язык музыки и танца не нуждается в дополнительном переводе.

Согласно Капкову, город планирует оказать помощь основным театрам Москвы, в том, чтобы они могли давать, по меньшей мере, одно представление в месяц, которое будет сопровождаться либо английскими, либо немецкими субтитрами.

Капков также планирует обновить систему дорожных указателей столицы, чтобы она стала более доступной для иностранцев.

Горячие новости

Моя маленькая принцесса

Сюжет скандальной французско-румынской драмы Евы Йонеско «Моя маленькая принцесса» основывается на реальных событиях из жизни режиссера картины, когда...

Appassionantе

Трио «Appassionantе» - это СТЕФАНИЯ, МАРА и ДЖОРДЖА - три оперных сопрано, три цикады, три женщины с ангельскими голосами, увлекающие в музыкальный ми...

«Нокаут»

Название нового фильма Стивена Содербкрга «Нокаут» в оригинальной версии звучит как Haywire «Непрочный».

Враги прошлого возвращают русские реликты, захваченные во времена Второй Мировой войны

Россия и Германия создали команду, которая займется поиском тысячей исторических артефактов, утерянных во времена Второй Мировой войны.

Видео

Прямой эфир

Компании

Реклама